OLE翻譯了一整長篇的AF文章,細數他身為球員,身為一個男孩的夢想故事。
請大家一定要去看,感謝OLE。
隨著AF逐漸展露光芒,關於他的資訊越來越多,我才驚覺之前對他有所誤解。即便他給人的感覺是個驕傲狂放的人,但說穿了,他只是一個想踢球的男孩罷了。他對足球的熱情與對自己未來的渴望是那麼單純直率,我願意聽他說他想為河床踢球,我願意聽他說他可以努力在多種位置上學習...
不管他將來到哪裡,他都是我的小孩。


[阿甲] 球員故事 Augusto Matias Fernandez-(一)
[阿甲] 球員故事 Augusto Matias Fernandez-(二)

[阿甲] 球員故事 Augusto Matias Fernandez-(三)


 


5/29 Portugal?



 




 



Augusto Fernandez en la mira del Sporting Lisboa

El representante del jugador ya se contactó con dirigentes del equipo luso y reconoció que la propuesta es muy buena, aunque la operación no sería sencilla porque River pediría 15 millones de euros y en el medio hay otros clubes interesados.


El representante del jugador, Pablo Sabbag, reconoció que ya se contactó con directivos del club luso y que existe una oferta firme. “Las cifras que nos propusieron son muy buenas para Fernández. Estamos analizando seriamente la posibilidad”, comentó el apoderado.


A Bola destaca que, no obstante, la operación no será fácil de llevarse a cabo, ya que River pediría cerca de 15 millones de euros por el pase del mediocampista. Además, subraya que el Arsenal, la Lazio y el Real Madrid también estarían interesados en el jugador millonario.


據AF經紀人Sabbag表示,葡超勁旅里斯本競技已經向河床提出一份報價,而且這份報價"相當令人滿意"。他說:"我們很認真的看待這份報價且考慮其可能性。"
但河床提出的1500萬歐元轉會費可能會讓這樁轉會變的複雜,而且除了里斯本競技外,還有許多歐洲球隊們,包括拉奇奧、皇馬與阿森納都想拿下AF。


4/8 OLE INTERVIEW
"Es muy lindo verse arriba"


Chichón del suelo. En letras naranjas, sobre la instantánea de la pirueta de Buonanotte, el título de Olé le arranca la primera sonrisa de la mañana. La segunda, llega al estacionar en la puerta de su casa, en el barrio Villa Progreso, de Pergamino. Pero no es la última. Después de los abrazos de bienvenida que le dan Walter, Julia, Leandro y Valentín (papá, mamá y sus hermanos), Augusto Fernández abre el diario, mira la tabla de posiciones y vuelve a mostrar los dientes al comprobar que el sueño se está haciendo realidad: River es puntero, único líder, invicto. Y él lo disfruta. "Es que resulta inevitable no ilusionarse. El equipo está bien. Tenemos grandes jugadores, un grupo muy unido. Y sabemos cuál es nuestro objetivo. ¿La verdad? Es muy lindo verse arriba de todos.

Es lindo ver a River ahí".

--¿Arriba de Boca?

--Arriba de todos. Que los otros hagan la suya. Nosotros sabemos hacia dónde apuntamos.

--Al título.

--Es con lo que soñamos. Pero sin apuros. Hay que ir partido a partido. Todavía faltan nueve fechas, es un montón. Por eso no podemos aflojar.

--¿Ni por un segundo?
不想拿第二?

--Nada de nada. Es el mensaje que nos viene bajando el Cholo. Y creo que todos lo entendimos.
絕對不行。Cholo給我們的訊息就是這樣,所有人都理解這點。

--¿Y antes no era así?

--Antes se cometieron errores. Sobre todo el año pasado. Por eso creo que nos fue como nos fue.

--¿Qué tipo de errores?

--Sufrimos mucho la falta de equilibrio. Eso nos complicó bastante. En varios partidos atacábamos, íbamos ciegos, nos salían de contra y nos agarraban seguido mal parados.

--Y eso cambió.

--Sí, ahora trabajamos mucho buscando orden, equilibrio y ya no nos descompensamos. Es positivo.

--¿Era un error de ustedes o de Passarella?

--Eran errores que cometíamos. Cada uno hizo su autocrítica. Y nos sirvió. Pero no se trata de
criticar a nadie.
Cada técnico tiene su librito y Daniel nos ha dejado mucho. A mí me enseñó un montón de cosas.


--¿El Cholo armó un River más combativo?

--Puede ser. Sabemos que hoy no alcanza con sólo jugar bien. Hay que correr y meter, y en eso estamos muy parejos. No importa si sos delantero, defensor o volante... Hay que correr y ser solidarios.

--¿Aunque eso signifique no llegar tanto al arco rival, como en tu caso?

--Depende de los momentos. Es clave pensar en el equipo. Es cierto que cuando me toca jugar de doble cinco no me puedo ir tanto, pero trato de dar lo mejor para equilibrar. Sé que teniendo tres enlaces y un centrodelantero no es indispensable que vaya siempre. Y no está mal.

--¿No te dan ganas de largar todo y mandarte?

--No, justamente por lo que te decía. Me parece que el equipo maduró. Uno aprende de los errores. Y por eso hoy disfrutamos del lugar que tenemos en la tabla.

--¿No importa si no se juega lindo?

--Importa seguir por este camino. Hay un montón de cosas por mejorar. Y lo intentamos hacer.

--¿Sentís que el hincha está conforme con el nivel del equipo?

--Yo creo que le gusta, que está embalado con la posibilidad de continuar así.

--¿Y a vos te gusta?

--Sí, a mí me gusta, es un equipo con actitud. Que sufre cambios por la exigencia de Copa y torneo local y no se resiente. No importa quién entre o salga.

--¿Que Carrizo sea la gran figura del equipo no es un mal síntoma?

--No. Esto es fútbol y no creo que nos lleguen más que a nadie. Obviamente, ayuda que Carri esté en un nivel tan alto.

--Es el salvador...

--Te da seguridad tenerlo. Y sabemos que hay que intentar que trabaje menos. Pero tan mal no nos va: en el Clausura nos hicieron dos goles. Ojo, Carri es un fenómeno, un crack.

--¿Y vos qué sos?

--Yo trato de aportar, de sumar. Me parece importante el mensaje de que lo primero es el equipo.

--Pero sos consciente de que pueden ser tus últimos partidos en River.
他們說這是你在河床的最後幾場比賽

--Sí, sé que se está hablando, que hay algunas cosas dando vueltas, pero prefiero mantenerme al margen para no volverme loco.
是,我知道有些事情在進行中,但我不去管那些事情,不想為此分心。

--¿Te intranquiliza?
感到擔心嗎?


--No, pero terminás haciendo ridiculeces. El otro día, por ejemplo, me llamaron de medio Grecia para preguntarme si me interesaba ir allá. Pero me hablaban en griego, en inglés y yo no cazaba una, ja, ja. Por eso prefiero ni meterme en esas cosas.
不,讓我們停止這些荒謬的討論吧。那就像是,譬如說,前幾天希臘媒體問我是否有興趣到希臘去,但他們用希臘與跟英語問我,而我完全無法理解,哈哈,就是像這樣的狀況,所以我不想管。


--Mejor pensar en este River puntero.
想想河床之後的事情嘛


--Claro. Como a todos, me encantaría jugar en España o en Italia, pero primero quiero ganar algo acá. Y por ahora venimos bien. Ya te dije: está buenísimo ver a River ahí arriba.
好,總得來說,我希望去西班牙或義大利,但在那之前我要在河床取得成績,而現在正是時候。就像我剛剛跟你說的,能看到河床進步比什麼都值得。


小黑仔是一個擁有雄心壯志的青年。


Augusto Matías Fernández

生日:1986年4月10日
身高:177公分
體重:71公斤
國籍:阿根廷
出生地:Pergamino (Bs. As.)
位置:右中場
慣用腳:右腳
球會:River Plate
背號:28
一線隊登場:2006年1月29日(Tiro Federal 0 - River 5)
國家隊:U23


 


 


 



 


 


 



AF 是號稱阿根廷星工廠的河床俱樂部培養出來的人才,即便近年來河床戰績不佳,但這並不影響到河床青訓的效率,在Higuain成功登陸歐洲後,AF已經被視 為河床最炙手可熱的潛力股。事實上,去年暑假就已經傳出他早被西甲豪門皇家馬德里簽下的消息,直到今天,AF的所有權到底在誰手上,依舊是個謎。這也透露 出他的確是被歐洲各大俱樂部持續關注與追逐著。
擅長在右中場活動的AF,在河床還不算鐵打不動的主力,但他的傳球、組織才能與閱讀比賽的能力都在逐漸成熟當中,雖然不算挺高,但他的身強體壯在擅出小個子前腰的河床球員中算是個異數,也是他的優勢,時而靈活的奔跑,時而硬朗的阻截,AF無疑正朝全能中場的道路前進。
2008秋季聯賽剛開打,河床在Siemone的率領下,以全新的面貌出現在阿甲賽場上。AF作為河床青訓的代表,同時又具有年輕的本錢,想必能逐漸站穩腳步,在未來幾年內盡量施展他的才華。至於登陸歐洲與否?或許隨著夏天的到來,一切將會逐漸明朗。

http://www.cariverplate.com.ar/tpl.php?cat=es&url=ficha-jugador.php&id=84
http://www.augusto-fernandez.blogspot.com/
AF本人的官網,有很多照片與第一手消息,資料相當豐富。
(建議觀看blog主人的自我介紹,會有意想不到的答案...XD)











arrow
arrow
    全站熱搜

    nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()