不甘心。明明打的不錯。唉。


八強賽後訪問
(以下賽後訪問由官網提供,翻譯者為ptt網球版網友iliketea,感謝!)

Q. A lot of people had given you up for dead not long ago. Here you are in the semis. Tell us a little bit about how you turned it around.
不久前大家才放棄你,現在你打進四強了,告訴我們你是怎麼逆轉的?

MARAT SAFIN: Well, I also start to think that I lost it completely because the way I played for past year. I didn't really -- nothing worked until I changed the coach, I tried to do something different, you know, I didn't have any expectations. And, well, also the beginning of this year nothing really came up. You know, I've been losing first rounds left and right. I was really desperate and I didn't know what to do. Then all of a sudden just out of nowhere I started to play better on the clay court season and the confidence started to come. I had bad draws throughout the clay court season. I played against Ferrer, I played against Davydenko in the French Open. But the way I started to play, I started to feel much better on the court, and just started
to get much more comfortable on court.
我也開始思考我迷失了,是因為過去我打球的方式。換教練前,我什麼也沒改變。我試著做一些不同的事,我沒有任何期待,而且今年初時什麼成果也沒長出來,我一直都第一輪就打包回家,我真的很絕望,也不知道該怎麼辦(編按:T_T)。然後突然間,不知怎麼的,我紅土賽季打得不錯,信心也都回來了,我紅土的籤都很爛喔,我和Ferrer打、我和Davydenko打法網。但因為我打的方式,我開始感到上場的感覺很好。(還好沙皇沒有放棄)

That's the only thing.
這是唯一的一件事


Q. It's ironic it would happen in Wimbledon, isn't it?
但這卻發生在溫布頓,很諷刺,不是嗎?

MARAT SAFIN: Yeah, it happens. Shit happens (smiling).
是啊,就真的他X的發生了(笑)
(編按:迷死人嚕~~)


Q. The match today, he played short to the backhand. How tough was it to play that?
今天的比賽,他反拍握得比較短(?),這有多難打?

MARAT SAFIN: He's a really uncomfortable player. He's a lefty. He slices really well. He just changes the rhythm all the time. He serves well. Puts a lot of pressure on the slices. Also he's experienced so he knows what to do. He plays really smart. Of course, it's uncomfortable because you cannot lift it up a lot; you cannot attack; you cannot do anything special from this; you cannot go to the net. Basically just to play it back until you have the short one. Just it took me one set and a half to get used to it, because also the serve I couldn't see. So there's a lot of pressure also from my serve just to stay in the match. But he's really, really smart and experienced. Also his game is perfectly for grass.
他真的是個不好對付的對手,又是左手持拍,切球也很棒(編按:喝油切綠茶了,猛切),他一直改變抽球節奏。他發球也很好,切球也給我很多壓力。而且他也很有經驗,所以他知道該怎麼做,他打得真的很聰明。當然那很不舒服,因為你不能把球打高很多,不能攻擊,你不能做什麼特別的,也不能上網。基本上就是呆在底線等看有沒有比較短的球,這讓我花了一盤半的時間來適應,當然也是因為我看不到他的發球。當然我的發球局也給他很多壓力,但他真的很聰明跟老練,而且他的打法很適合草地


Q. You win a Grand Slam; you get injured; you play not so great; win a Grand Slam; injured; play not so great. Does the career of Marat Safin sometimes surprise you?
你贏過大滿貫,受過傷,打得不是特別好,然後贏大滿冠、受過傷、打得不是特別好...Marat Safin的職業生涯有時候是不是讓你驚奇呢?

MARAT SAFIN: Well, I'm surprised that I'm still here, you know. I'm surprised that I won two Grand Slams. The way things looks in '95 it didn't really look so great. So thanks God to the people they really believed in me and they give me the money. This is ironic, you know. Because if nobody believes in you they don't give you an extra $10,000 and basically your career is gone and then nobody would think you would be the Russian champion of US Open and Australian Open. So it's kind of -- if you look back, you're really kind of surprised with yourself. Doesn't really matter how many injuries you had. The career have been great for me. Tennis has been great.
我還在這邊我很驚訝,贏兩個大滿貫我也很驚訝。事情在95年時看來實在不是那麼好。所以感謝老天,大家都很相信我,而且給我錢,這有點諷刺,因為如果沒人相信你,他們不會給你額外的10000元,而且基本上你的職業生涯也會結束了,然後就不會有人會覺得你是俄羅斯第一,還贏過澳網美網。所以這有點...如果你回頭看,你真的對會被自己嚇一跳。無論受了多少傷,我的職業生涯已經很棒了,網球也很棒(編按:沙帥真情告白)(講真心話的沙皇太帥了QQ)


Q. Is it more interesting to have a career like this?
有這種職業生涯會比較有趣嗎?

MARAT SAFIN: I prefer to have the career of Federer, of course. But I have to deal with the things that I have in my life, you know. A lot of injuries left and right. I'm tired of making comebacks every year. Just it's annoying, but that's my career. That's my life for the good and for the bad. But I'm managing to enjoy it.
我當然比較想要像費德勒的那種職業生涯,但我必須處理在生活中發生的事,很多的傷勢。我已經厭倦了每年演東山再起的戲碼,就很煩啊,但這就是我的職業生涯,有好有壞,但我試著去享受它


Q. Do you think the rain break helped you? You seemed a lot calmer when you came out after the break.
你覺得下雨的暫停有幫到你嗎?雨停過後你四夫比較冷靜了

MARAT SAFIN: I was really nervous in the beginning because he's really uncomfortable for me. I lost to him four times. I beat him once in Madrid like maybe four, five years ago. I don't like to play against him because, like I said, he changes the rhythm. He's just uncomfortable. Serving well. You know, chip and charge sometimes. So you never know what you gonna expect the next point. I was under a lot of not pressure, but I was nervous because I wanted to do well. I thought that's my opportunity to get into the semifinals. It cannot get any better than that. I need to take it. I was way too nervous to perform.
我在剛開始時真的很緊張,因為他真的讓我很不酥湖,我輸給他四次,大概四、五年前我在馬德里打敗過他。我不喜歡跟他打,因為就像我說的,他很愛改變節奏,而且發球很好,有時候還切球上網,所以你永遠不知道下一分會怎樣。我壓力很大,但我也很緊張,因為我想要表現好,這是我進四強的機會,沒有比這更好的了,我必須把握它,我根本太緊張了,以致於沒辦法正常發揮


Q. Looked almost old school at times, serving and volleying a lot. People are saying the courts are so slow. What gives with that?
看起來是有點復古,很多發球上網,大家都說場地變慢了

MARAT SAFIN: I had to change something just to not lose the momentum, try to make him think a little bit more. It doesn't mean that I'm gonna do it for the rest of the match, but just for a couple of games so he thinks a little bit and try to maintain yourself in the game. Just to hold with him, because eventually he will have a few points that he will miss the first serve and I will have a chance to play from the baseline. But for that you need to hold your serve. I really didn't really serve really well today, so I had to mix it up with something, just think about something, because from the baseline I wasn't really, really great at beginning.
我必須做些改變,才不至於失去我的氣勢,讓他想多一點。這不代表我必須每場比賽都這樣,只是有些局這樣,試著保持自己在比賽裡。就跟他糾纏,因為最終他一定會有幾分失誤,而我在底線就會有機會。但你也必須保住自己的發球局,我今天發球真的沒有很好,所以我必須多做一些變化,因為今天剛開始在底線我真的表現不好


Q. How much of your happiness overall has to do with winning?
你的幸福和贏球有多大關係?

MARAT SAFIN: I'm 28. 28, a lot of things already happen in my life, you know. I'm not gonna be excited of winning just another match, just running around with a big huge smile. But just for me it's more like a relief, you know, that I made it -- first time in my life the semifinal of Wimbledon. But it's great. It's unbelievable. So it really means that I can play on this surface. Of course I'm happy, but just it's a different happiness. It's not the same when you're 20 years old and the first time you make the semifinals. You think you are flying. You are not even touching the ground. But now it's a little bit different. It's nice, of course. You need to enjoy it, but it's a different way.
我28歲。28歲已經有很多事情在我人生中發生,再贏一場比賽我會很興奮,邊繞場邊笑。但對我來說,這比較像是解脫,人生第一次的溫布頓四強。但這很棒,難以相信,這代表我真的能在草地贏球,我當然很高興。但這是不同的幸福,這不像是你20歲、第一次打入四強,你高興的快飛起來了,你根本還沒站穩呢~但現在有點不同,這很棒,你要享受它但這是不同的
(可以感受到他真的非常開心^^)


Q. But for a guy who's won Grand Slams then, the bigger happiness has to come from the major titles, beating the best players.
但對一個贏過大滿貫的人來說,比較大的幸福是贏得大賽錦標,打敗最好的球員

MARAT SAFIN: It also the same thing. When I won the Australian Open it was a big relief. I wasn't happy. I was just, Oh, my God, thanks God I won the second title, because I lost already twice the Australian Open. I needed already the second Grand Slam. I was under so much pressure in the final that I couldn't even walk straight. It was a little bit too much, you know, too much of a pressure and you don't really can enjoy it while you're playing. Sometime it's a suffer. Of course, when you're playing great everything, it's unbelievable. 20 years old, nobody expects anything from you and you're beating Sampras in the final of New York. It's a different story. But then afterwards, like five years later, people are talking around what's gonna happen? He doesn't win a Grand Slam. What's happening to him? So for me it was a big relief.
這也是同一件事。我贏得澳網時,那是個很大的解脫,我並不開心。我只是,歐,天啊,謝謝你讓我贏了第二個大滿貫,因為在澳網我輸過兩次了。我早需要第二個大滿貫,在決賽時還因為壓力太大我都幾乎走不直,我真的壓力大到無法好好享受比賽,有時候這是種折磨。當然當你打得好,一切都是很不可思議的。20歲,沒人看好你,但你擊敗山大王。這是另一回事,但五年後,大家都在問,發生什麼事了?他贏不了大滿貫了,他怎麼了?所以對我來說那是個解脫(編按:少年得志的心路歷程 Q_Q)(同意! 少年得志的心路歷程Q_Q)

Here I'm happy because it's also big relief for me that I'm 75 in the world and now I'm top 50, so I'm happy. But I'm climbing back. I want to climb back to the top 20. That's my goal right now. But to be happy that I'll be smiling for the rest of this season, I don't think so. A lot of work to do.
現在我很高興,因為從75名爬到50名也讓我鬆了口氣。我現在正在往上爬,我想回到前20,這是我現在的目標。但為了開心,我剩餘的球季要笑嘻嘻的話,我想不會這麼快,還有很多功課要做


Q. Does this tournament prove to you once again exactly how good you can be and can still be? Roger said your ranking is ridiculous.
這錦標有再次向你證明你有多棒、還可以多棒嗎?Roger說你的排名真的是荒繆極了

MARAT SAFIN: Okay, he can sell me some points. That's his. But if you're not winning match you're dropping in the ranking. Also I lost so many matches that I've been very close to winning, and then just something slipped away. That's it, the momentum is gone and you lose the confidence. You are finding yourself 79, 80 in the world. I was 95 even this year and I had to play quallies in Hamburg. This is really touch the bottom, to start to play quallies in the tournaments. This is really too much. But I made the choice. Now people, they thought what am I doing? Don't play this way. But I went there. I qualified. I got paid for this. I guess this tournament is payoff for the Hamburg quallies. It's worth it.
嗯,他可以多送我幾分。(XD)但如果你不贏球的話,排名就會掉,我也輸了很多場可以贏的球,氣勢不見了,你的信心也喪失了。你就會發現自己掉到七八十名了。我甚至掉到95名,還得打漢堡的資格賽。這真的是到谷底了,但我做了選擇。大家覺得我在幹麻?不要這樣打,但我去打了,我過資格賽了,因此也得到獎金。我想這個錦標是對漢堡的回報,這很值得


Q. How close are you to your best level?
你跟顛峰時期距離多進?

MARAT SAFIN: Well, the way I played against -- throughout the week I had some tough matches. For example, against Seppi, he's a great player. Wawrinka, I never beat him. Also against López, I think it was a principal match. Also is a lot of pressure, like I said before. I think I've been playing great tennis and very close, playing one of my best tennis. But just a little bit more, just a little bit better serve, and just to mix it up a little bit with the volley I think it would be great.
一個禮拜打下來我有很多場艱難的比賽。比如說對上Seppi那場,他是個很棒的球員。小瓦,我也是從來沒擊敗過他。還有肉配汁,我想這是場重要的比賽。像我之前所說的,也是有很多的壓力,我想我打得很好,也很接近我的最佳狀態。但再多一點,發球再好一點,在跟截擊做一些變話我想就會很好了


Q. How do you see your semifinal with Federer shaping up? Do you believe you can beat him at this tournament?
你怎麼看待和Federer的四強戰?你覺得自己可以打敗他嗎?

MARAT SAFIN: You winning four matches and now you're starting to challenge the Federer. I don't think -- I'm playing semifinals, but that doesn't mean that I have a chance there, because the guy has won how many times already here? I mean, five, six times already, and he's on the way to win his seventh title. It's my first semifinal, so levels are a little bit different. To beat Federer you need to be Nadal and run around like a rabbit and hit winners from all over the place. But, yes, why not? It's another chance for me. But I think it's just a little bit too difficult it would be for me to beat him.
贏了四場就要挑戰費德勒,我不覺得。我打四強,但這並不代表我有機會,因為他老兄在這裡已經贏了多少次了?大概五、六次了,而且他準備要連贏七次了(編按:還沒啦~XD)。這是我第一個四強,所以層級有點不一樣。要打敗費德勒,你必須像納豆一樣,跑的跟兔子一樣快,要在很多地方打出很多致勝球。但有何不可呢?這是又是我的機會。但我想要擊敗他還是有一點難度

相比第一場賽後記者會,可以發現沙皇的心情是大不同阿大不同XD 說了很多心裡話,也很真誠,大家都能感受到他努力後對自己的滿意還有進入四強的快樂,當然也有謹慎小心的對之後的自己做出一些展望。幹的好阿!
等下8點就要打球王了,Marat,be yourself.


四強!!!!!!!!!!!!!!
Marat Safin (RUS) def [31] Feliciano Lopez (ESP) 3-6 7-5 7-6(1) 6-3
一整個含淚阿~~~親愛的沙皇~~~賽後看訪問是消瘦許多,但也是精神許多,Gummy你到底是怎樣辦到的...教練之愛...太完美了,gummy與marat的組合XD
下雨前後判若兩人,天助沙皇也。


Feli搶七失敗後有崩潰趨勢,失誤又太多。唉,雖說一年都靠溫網拿分,但遇上的是沙皇,也只能說Feli乖乖。

下一場對手:球王。
殺阿~~~~~~~~~~~~~~~

八強!!
M.Safin def. S.Wawrinka6-4 6-3 5-7 6-1

從2005年之後...八強耶八強耶!! (是說我對沙皇的image也只有2005年澳網而已orz)
直接殺入決賽吧~~~非種子殺入決賽(世界排名75)~~~耶耶耶~~~
八強戰對手:Feliciano Lopez


Marat Safin
(RUS) def  Novak Djokovic (SRB)[3]    6-4 7-6(3) 6-2




(以下賽後訪問由官網提供,翻譯者為ptt網球版網友iliketea,感謝!)


Q. Did you start to become a grass court player suddenly?
你有突然開始變成草地選手了嗎

MARAT SAFIN: By winning one match?
就憑贏一場比賽?


Q. An important match.
這是場重要的比賽

MARAT SAFIN: For me it was important, but also I took advantage that he was under a lot of pressure because he's fighting for No. 1. So I need to take advantage of that.
對我而言這場比賽很重要,但我的優勢在於壓力都在他那邊,因為他要為第一名奮鬥,所以我必須把握這優勢

Q. How did you play?
你是怎麼打的?

MARAT SAFIN: I played well because I think the courts, they has been getting slower and slower throughout the years. So it's not any more like they used to be like eight years ago. It was really fast, and now you can play from the baseline and nobody even getting close to the net.
我打得很好是因為場地越來越慢了,跟八年前比已經不一樣,那時真的很快,現在你可以固守底線而且也很少人會上網


Q. So you're not surprised by yourself?
所以你對自己的表現不感到驚訝囉?

MARAT SAFIN: Well, I just had to do what I had to do: serve well and try to stay with him. And also he didn't impress me with his game today. I could read his serve. I could return. I could stay with him from the baseline, and that's it.
我只是做我該做的事(編按:那之前是在...?):把球發好、試著和他糾纏。而且他今天的表現也沒讓我太過驚訝,我可判讀他的發球,我打得回去,我可以和底線和他糾纏,就醬

Q. How would you rate your game today on a scale of 1 to 10?
1到10,你給自己今天的表現打幾分?

MARAT SAFIN: I mean, it's tough. I didn't play great for a long time. I don't remember how does it feel.
這很難,我很久沒打這麼好了(編按:你才知道XD),我忘了那是怎樣的感覺
I would say I played solid.
我會說我打得很平穩

Q. Is it a 5 or 8?
是5分還是8分?

MARAT SAFIN: I hope I can play better than that.
我希望我可以打得比這更好

Q. When was the last time you played that well?
上次打這麼好的時候是何時?

MARAT SAFIN: Long time ago. I don't even remember. Long time ago.
很久以前,我甚至記不起來,很久以前(編按:三年前有很久嗎XD)

Q. Novak said it was a case of him playing badly rather than you playing well. Would you agree with that?
Novak說這場比賽是他打得糟而不是你打得好,你同意這說法嗎?

MARAT SAFIN: Yeah, well, he's a nice guy, a great answerer and great for you guys. I think he scored some points over there by saying that, yeah, he played well and everything.
是,他是個好人,好的回答者,我想他得的有些分是可以這樣講,他打得很棒
But he had small chances. He didn't take them. Whenever I had a chance I went for it, and I just played, like I said, solid, took my chances.
但他沒什麼機會,他也沒把握住機會。我有機會時就向前衝了,就打啊~就像我說的,很穩,然後把握機會

Q. When you walked off, the BBC man asked you about your next opponent. You implied you didn't expect to get past Djokovic, and you didn't know who you were going to play next. Is that right?
走出球場時,BBC的人問你有關下一輪的對手。你說沒指望會過Djkovic這關,你不知道下一輪的對手是誰,是嗎?

MARAT SAFIN: Yeah, true. But if you have a second round against Djokovic, the guy won the Australian Open, semifinals of French Open, winning the tournaments left and right. You play against him, and the last time I won two matches in a row was I don't remember when. So what do you expect? Of course
that you are not really in a position to look anything after the second round.
嗯,真的。但如果你第二輪跟Djkovic打,這位仁兄贏了澳網、法網四強,贏這贏那的,你跟他打,而且上次連贏兩場是何時我也忘了,所以你還要期待什麼?當然你也沒啥本錢指望下一輪(編按:天啊~這回答太真實了...)

Q. What do you remember of the things you've said about Wimbledon last year and in the recent past, and how do you feel about Wimbledon now?
你記得去年和過往說了一些有關溫布頓的事嗎?現在對溫布頓感覺如何?

MARAT SAFIN: What did I say? The strawberries are too expensive. It's true. They don't have enough for dessert. It's true. Only the coach is allowed to come in the locker room is also true. Because some physios, they cannot come inside the locker room. I'm not complaining about that.
我有說什麼嗎?草莓太貴了,這是真的,甜點沒準備很多,這是真的,只有教練才能進休息室這也是真的,因為有一些物理治療師,他們不能進休息室,我沒有在抱怨這個喔~(編按:知道啦~~XD)
I was right I think in what I said. I didn't make any lies, so I think I was right there.
我是想到什麼就說什麼的人,不撒謊,所以我想我是對的

Q. What do you like the most about Wimbledon, and what do you dislike the most about Wimbledon?
你最喜歡溫布頓什麼,最不喜歡溫布頓什麼?

MARAT SAFIN: Thanks for the people to make the courts slower.
謝謝那些把場地弄比較慢的人

Q. Novak said when you played in Australia 2005...
Novak說你在打05澳網時...

MARAT SAFIN: He still remembers that?
他還記得那件事喔?

Q. Yes. He said he had great respect for you because he practiced with you as a junior. He said today it might have been a factor in this match that he had too much respect for you.
是低,他說他很尊敬你因為你跟他練球,那時他還是青少年。他說今天也許是因為太尊敬你了,這可能也是他輸球的原因之一

MARAT SAFIN: That's good to know. Thank you.
謝謝你告訴我這件事

Q. Do you think?
那你覺得咧?

MARAT SAFIN: I hope so. I'm still older than him. I hope it will stay the same way and he'll have the same respect to me as he had three years ago. It works for me.
希望是醬囉,我還是比他老。希望以後還能這樣,他還是能像三年前一樣尊敬我。這對我來說很管用(編按:XDDD)

Q. You looked very fit today. Do you think was this the key to play at this level?
你今天看起來很勻稱,你覺得這是能今天能發揮這麼好的原因嗎?

MARAT SAFIN: I'm fit since November last year, but it doesn't really help me to make any results earlier in this year. So just I came out actually in the middle of the year, which is surprisingly -- I'm surprisingly happy that finally I came, because I started to get a little bit desperate because I've been working really hard week after week, practicing and putting myself together.
去年11月以來我就很勻稱了,但這並沒幫我今年開季的比賽太多。我只是季中突然爆氣,這很驚人,我很高興最終來比賽,因為我開始有些絕望,我一直努力練球、集中自己
The results are not coming, not coming. You need to be really strong mentally to continue to play this game.
結果還沒出來,你必須神經大條才能繼續打比賽

Q. You expected to be back in Russia tonight?
你原本預計今晚回俄羅斯嗎?

MARAT SAFIN: Yeah. There is a flight at 8:30 leaving every evening, so I was almost there
是的,每天晚上8:30都有班機,所以我幾乎要回到那了

Q. Have you booked another flight, or not till a week on Monday?
那你有訂另一班的機票嗎?還是說到下禮拜一之前都還沒訂

MARAT SAFIN: There is a flight every day. 8:30, arrive at 4:00 in the morning in Moscow. Everything is under control.
每天8:30都有班機,早上四點抵達莫斯科,一切都在掌握之中

Q. You had a ticket for this flight?
已經有這張機票囉?

MARAT SAFIN: It's one phone call
打電話訂

Q. We see Russia is doing well in the football at the moment at the European Championships. What does it say for Russia?
俄羅斯在歐錦賽表現很棒?這代表什麼?

MARAT SAFIN: I try to keep up. The guys are surprising me in soccer. I never expect them to play such a great soccer, aggressive, playing unbelievablegame. Now we're the favorites to win the European Championship. With the game they're playing right now, they should. They deserve to win.
我會跟比賽,他們的表現很令我驚訝(編按:你也不惶多讓XD),我從不期望他們踢這麼好、這麼具侵略性。現在我們是歐錦賽的奪冠熱門,依他們的表現看來,他們應該會贏,他們值得贏

Q. How have you managed to keep faith in yourself? You're working hard, going out, playing matches, wins aren't coming, month after month. You get on court today against arguably has been the best player of the year and showed some pretty good stuff.
你怎麼試著相信自己?你努力練球、比賽,但勝利就是不來,月復一月。今天你和今年最好的選手比賽,而你拿出了真功夫

MARAT SAFIN: Well, but just you need to have a little bit of commitment with yourself, you know, try to set some goals. You cannot just drop it in the middle of the year. After three months if the results are not coming, I think you should give yourself a chance, you know, and try more.
就你要為自己奉獻一點點,設一些目標,不能半途而廢。三個月後成果還不出來的話,我想你應該給自己一個機會,再試一下
Because also it's a little bit sad to see other people winning and working only the half part of the time that I'm doing, that I've been spending on the court lately. I've been working unbelievably hard, unbelievable pre-season. Even though the results are not coming the beginning of the season, I was
losing left and right.
看到別人比我事半功倍地贏是有點小心酸。我一直很努力於季前訓練,那程度讓你不敢相信,雖然說成果在季初沒長出來,那時我輸東輸西的
Still I'm going to the gym and still doing my things. I think it's time for results to come. And I think just it's -- of course, it's tough. Of course it's tough to push yourself day after day when you are losing and you are losing and you are losing, get back on the court, get back in the gym and do your routine.
但我還是上健身房,做我的功課。我想也是該收割的時候了,當然這還是很困難,一直輸、一直輸、一直輸,你還是每天鞭策自己,回到場上、健身房做你的菜單

Q. I was expecting you to be at Roland Garros for your sister's final.
我還想說你會去看妹妹的法網決賽

MARAT SAFIN: Yeah, she didn't send me the charter. That's why I didn't come.
她又沒給我許可證,所以我才沒去

Q. Is this the kind of result that would keep you on the tour? Is this the sort of victory you need?
這結果會讓你繼續打巡迴賽嗎?這是你需要的勝利嗎?

MARAT SAFIN: Well, of course, these victories are always welcome because you've been working really hard for that. Results, especially when you are not really in the best shape and this result is coming to you, you need to take advantage of it, take the most of it, enjoy it, and use the advantage that other people, they saw the match and they started to respect you.
那當然,勝利是不嫌多的,因為你一直為它努力。結果,狀況正好時你打出這結果,你必須善加利用它、享受它,別人也會因為看了這比賽而開始尊敬你
You are full of confidence by playing well. It's not like you played terrible tennis. You did your stuff, you're serving well, and you just look forward and just go for it as far as we can and take advantage of the confidence that you got from this match
打得好你就有信心,這不像是你打得有多爛,你打出你的實力,發球好、然後你向前看,走一步算一步,好好利用從比賽中得到的自信

Q. If you play on the Centre Court like today, it's like the place you feel you belong to?
如果你像今天在中央球場打球,這像是屬於你的地方嗎?

MARAT SAFIN: Yeah, but you need to go through the stages. I played on Court 11, which is almost in another club. But still you need to go through these kind of matches to be able to play on the Centre Court. I think my ranking drop, so where you expect me to play? I'm 75 in the world and I'm playing
against the Italian guy. Actually, not many people they care about this match. Actually, I was surprised it was a full stadium on Court 11.
是的,但你必須一關一關過。我在11號球場打,那根本就像另一個俱樂部。但你必須經歷這些比賽你才能在中央球場打。我想我排名掉了,所以你還期待我能在哪打?我現在排75名,要跟一個義大利人打。事實上,也沒太多人關注這場比賽。事實上,我很驚訝11球場還客滿
So these matches you need to get through. Even though they're tough, everybody's nervous, the other guy is playing well. You don't have any challenges there, the Hawk-Eye. The chair umpire may be half sleeping, but you need to get through these matches to be able to perform well and have a chance on the Centre Court.
所以這些比賽是你必須經歷的,雖說它們很艱難。大家都很緊張另一個人會打得很好,在那你不能提出挑戰、沒有鷹眼,主審還可能半睡半醒。但你必須打過這些比賽,表現好、才有機會在中央球場出賽

Q. Against Seppi, next match, you have to play on a small court. What do you think about your opponent?
下一場對上義大利的司機(編按:因為有人說他長的像Dirk),你必須在小場地打,你對你的對手有何看法?

MARAT SAFIN: Well, I don't mind to play the third round on a smaller court,you know. I don't think we're  gonna be playing on Aorangi, I hope. This for me is not the worst case. I think I played all over the places. I played in really terrible places, so it doesn't really matter.
我不介意第三輪在比較小的球場比,我不認為我們會在Aorangi打(編按:紐西蘭的最高峰),希望啦。這對我來說也還不是最糟的,我想我在哪都打過了,我有在真的很爛的場地打過,所以這真的無所謂(編按:也太幽默了,迷死人嚕)
It's the third round. Still playing great tennis. I played really well, and I'm looking forward to get through the third round even though he's winning his matches also.
第三輪我還是會打場好比賽,我期待能晉級到下一輪,雖說對手也是想要全力求勝


昨晚為了沒看到這場而生氣了一會,但我想他贏了才是最重要的。
球迷要的除了他迷人的眼神,率性的動作以外,還是只有一個贏字。
因為他贏了,他才會快樂,我們才能看到他生龍活虎的抱怨這批評那XD
so,do what you do, Marat.

創作者介紹
創作者 Pablito Pablito Pablito Aimar 的頭像
nofumi

Pablito Pablito Pablito Aimar

nofumi 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣( 199 )