目前分類:Federico Fazio (33)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

我大概也只有每年的pretemporada會關心一下SFC--

先貼個小狐狸R小7的訪問影片

喔我的老天 他的西語也太好了吧!!!!!!! 口音也聽不太出來!!!!! 果然是語言天才嗎
不過我看著看著,總覺得好像在看Kimi講西語XD 面癱+眼神盯著某一點+黏在一起的句子
看來要學好西語 交個西班牙戀人是必須的(誤)

內容部分就是提一下歐洲杯、還有新賽季展望之類的吧(此人很懶散),小7還是跟以前一樣的好孩子,我放心了~
最後的微笑迷死人了~~~

vlcsnap-2012-07-18-11h12m47s70 

--

然後是重頭戲(小7:什麼 = =)的Fede

其實這影片跟文章我是兩個禮拜前就看完了,一直說要更新都沒更 orz 都寫在weibo了

698df196gw1duswvp0fzyj 

Llevo un año y medio sin lesiones. Es muy importante para un jugador, te sientes diferente, con más confianza, más seguro.

只有這句話讓我差點哭了,健健康康的fede最重要,其他我什麼都不求了.....
還有老問題,就是關於位置的,強調自己在教練Michel手下都是踢中衛、但要是梯中場也沒問題,雖說還是比較習慣踢中衛。也替好友Perotti的傷癒復出感到開心。最後被問到是否願意承擔SFC的隊長責任,他說他已經在這裡待了很多年,他很願意承擔領導責任,並希望新賽季能維持跟去年一樣的狀態。

大概就是這樣,一貫的陽光正面回答,還有迷死人的笑容。甜心大哥還是甜心大哥QQ


以上。SFC報告完畢。

nofumi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Miércoles, 2 de marzo de 2011 @ PAGINA OFICIAL de SFC

Federico Fazio se ha convertido en un fijo en los onces de Gregorio Manzano desde que se recuperara de la lesión que le ha mantenido apartado de los terrenos de juego los últimos meses.

Lo más positivo de la confianza del técnico jiennense es que la puesta a punto se está produciendo rápido ya que al jugar tantos encuentros el ritmo se coge antes. Este mediodía, Fazio atendía la llamada de 'Palabra de Fútbol', programa de SFC Radio, para asegurar que se encuentra "bien y agarrando condición física que apenas me recuperé entré en el equipo y después de cinco meses me noté cansado pero me voy amoldando y el equipo lo está haciendo bien y eso ayuda en la vuelta a los terrenos de juego", asegura el defensa.

Pero hay más. Cree Fazio que todo no es recuperarse físicamente. Hay algo tan importante como es el aspecto mental que es clave para volver a recuperar el nivel que un jugador puede llegar a dar en un terreno de juego. "Cinco meses parado se nota mucho no sólo en lo físico sino en la cabeza porque piensas en como ayudar. La vuelta trata de hacerse lo mejor posible. Tanto de mediocentro como de central fue raro al principio después de tanto tiempo pero va mejorando. Creo que la cabeza es fundamental en un jugador y en cualquier parte de la vida. Hay que saber que todo pasó y hay que volver a sentirse jugador. Por eso la cabeza es lo más importante", asevera Fazio.

En lo meramente deportivo, el ex de Ferrocarril Oeste cree que el de anoche "no fue un partido fácil. En los últimos encuentros, el Sporting hizo un gran trabajo en defensa. Desde fuera pudo parecer fácil pero eso fue gracias al trabajo del equipo. A partir del 1 - 0 estuvimos más tranquilos, manejamos el balón y llegaron los otros dos goles".

El choque ante el equipo de Manolo Preciado es el tercero de Liga consecutivo en el Ramón Sánchez Pizjuán en el que el Sevilla deja la portería a cero. La solvencia defensiva parece que se va recuperando poco a poco, algo que, precisamente, coincide en el tiempo con la vuelta a los terrenos de juego del argentino. El propio jugador reconoce la importancia de no encajar goles cuando dice que "es importante tener la portería a cero porque tenemos jugadores importantes arriba y sabemos que las victorias llegarán si nos hacemos fuertes atrás".

De momento, el Sevilla ha mejorado notablemente su juego en los últimos choques. No con demasiada suerte en cuanto a marcadores pero si transmitiendo buenas vibraciones a su hinchada. Esto, unido a los siete puntos conseguidos de los nueve últimos que se han puesto en juego, devuelven la ilusión por pelear por un puesto de Liga de Campeones. "Estamos a nueve puntos, y un partido más, de la Champions pero quedan muchos puntos en juego y estamos en una buena senda. Hay que seguir así, escalando posiciones y salir a jugar contra el Athletic como en los últimos encuentros. Hay que meterle la misma intensidad", afirma Fazio.

Esa alegría por el juego desplegado y porque los resultados están llegando se traducen en un mejor ambiente del propio vestuario como se denota de las palabras del defensa que asegura que "estamos contentos por la victoria y porque en los últimos partidos se está enderezando el rumbo y va mejor la cosa".

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SÁCALE PARTIDO AL COLE EN COLEGIO JUAN NEPOMUCENO ROJAS 17/01/11 from www.sevillafc.es on Vimeo.

EL COLEGIO JUAN NEPOMUCENO ROJAS VIBRA CON LA LLEGADA DE SÁCALE PARTIDO AL COLE (VER VIDEO)
Lunes, 17 de enero de 2011

El Sevilla FC sigue dando pasos en su labor social. Cada vez el espectro que abarca la entidad y su Fundación es mayor. Y en la materia que ahora ocupa, muchos son los niños que vienen disfrutando de la visita de la comitiva nervionense en sus colegios. Hoy le ha tocado el turno al Juan Nepomuceno Rojas, centro sito en la calle Padre Pedro Ayala, en el mismo barrio de Nervión.

Los pequeños y los no tan pequeños han gozado de lo lindo con las explicaciones que el presidente del Sevilla FC, José María del Nido, y los jugadores Diego Perotti y Federico Fazio les han dado acerca de su infancia. Del Nido tomó primero el mando para enviar un mensaje basado en cinco pilares y que, a tenor de lo visto, ha sido recepcionado de la mejor manera posible. Formación, educación, alimentación, deporte y tolerancia son los paradigmas del programa escolar sevillista que celebra su séptima edición. Perotti, por su parte, habló de respetar a los compañeros y profesores, pero incidió principalmente en sus experiencias como cocinero para llevar una dieta equilibrada. A continuación le tocó el turno a Fazio, quien se mostró sumamente cómodo ante los niños y extrovertido haciéndoles muchas preguntas hasta comprobar lo aplicados que eran en distintas materias, no solo escolares. Por ejemplo, a mano alzada comprobó como al mismo número de estudiantes le gustaba jugar a los videojuegos que leer un libro.

Tampoco se fue de vacío el preparador fí­sico del preferente juvenil del Sevilla FC y profesor del centro, Ví­ctor Lafuente, que se llevó un obsequio, además de una gran ovación cuando, en la previa del acto, tomó la palabra junto al entrenador del cadete sub15, Salvador Ocaña.

No pudo faltar la firma de autógrafos y la entrega de regalos para que la mañana fuera completa. La locura se desató y la ilusión desbordó el salón de actos del Juan Nepomuceno Rojas. Los niños y su futuro bien lo merecen.

他果然玩的比誰都開心XD love you~

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

vlcsnap-2010-12-18-15h54m25s160.png 

剛找老半天找不到球員出場統計,最後在Soccernet找到了。甜心大哥上一次出場踢比賽已經是2010年8月28日,聯賽第一輪的事情。

終於在上週五的UEFA LEAGUE EUROPA,小組賽最後一場客場打德甲多特蒙德的比賽中,Fede上場踢了5分鐘左右。

總算可以重新開始了......冬天過後,我期待你的表現。先以能拿到regular的出場機會為目標吧!

當然還有,絕對絕對,不再受傷。

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

5756fe0agw6dc0h4kddbxg.gif

感激蘭蘭幫我做gif

無意中發現官網影片裡面有Fede的身影,他開始跑步了,而且一直跑一直跑著XDD

我承認我已經不想去探究到底他的傷勢如何,何時復出,我只知道總有一天他會回到場上。那時我將會守在螢幕前,第一個為他喝采。

Animo, Fede, puedes volver. esperando de ti.

nofumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Rueda de prensa FAZIO (11-8-10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

FEDERICO FAZIO: "EL AÑO PASADO TAMBIÉN SE HABLABA DE DUDAS Y EMPEZAMOS DE LA MEJOR FORMA POSIBLE"

Federico Fazio atendió este miércoles a la prensa tras el entrenamiento matutino. El argentino, que bromeó con los clásicos culebrones del verano y las dudas que surgen, puso la vista en el importante partido del sábado: "Nos estamos preparando muy bien para lo que empieza este sábado. Antes de que empiece la Liga tenemos cuatro partidos en los que nos jugamos mucho".
全隊都專心準備著本週六的西班牙超級杯第一腿,對手是西甲冠軍巴塞隆納。

En referencia a las bajas que tendrá el Barcelona, Fazio no mostró confianzas: "No nos fijamos en absolutamente ninguna baja del rival. Primero tenemos que pensar en el Sevilla y después en el Barcelona, que tiene muy buenos jugadores de cantera que llegan con la máximo ilusión al primer equipo, por lo que no nos podemos fiar de eso".
不敢說很有自信能贏,因為從不看輕任何對手。首先先專注在自己的身上,再去想對手。巴薩擁有太多好球員,即使是年輕人也都躍躍欲試為了上一線隊努力,也不可掉以輕心。

Además, el argentino pide tranquilidad e ir paso a paso: "Primero hay que pensar en el partido del sábado, después, en el del miércoles. Nos jugamos mucho en la previa pero sería muy lindo comenzar el año con un título y más frente al Barcelona".
平靜的,一步一步來,先解決週六第一腿,再去想星期三的第二腿。季前訓練踢了四場熱身賽都是為了這些。如果能在賽季初就拿到冠軍是一件很爽的事情,打敗加泰球隊更是。

Por otro lado, frente a la pregunta de la posible marcha de Luis Fabiano, el bonaerense no quiso entrar a valorar lo que considera rumores: "Si todavía no pasó no quiero hablar, Luis es un gran jugador para nosotros tanto dentro como fuera de la cancha, lo que ha demostrado es mucho, es el nueve de brasil, pero bueno nosotros somos veinte y pico de jugadores que estamos ahí y podemos suplirlo".
謠傳法比亞諾可能前往法甲馬賽,還沒發生的事情沒啥好說,他是很好的球員,場內外都跟大家相處融洽,不過球員來來去去本來就很正常。

También tuvo palabras para los nuevos refuerzos: "La verdad que muy bien, a parte de profesionales se ven buenas personas. A Cigarini sólo lo he podido ver un partido pero para ser el primero creo que ha estado muy bien".
新援們都很好。從電視上看過西加里尼的畫面,想必他是個好球員。

Ya en terreno personal, Fazio ahuyenta monstruos asegurando que si ha realizado ejercicios fuera ha sido simplemente porque es mejor "prevenir que curar, pero me siento muy bien, hice el trabajo completo y todo fue bien". A parte de esto, admitió que su mayor deseo en el plan personal es que las lesiones le respeten. "Antes de irme estaba algo molesto ya que las lesiones me cortan la proyección pero después volví entrenando muy bien y ojalá la suerte me acompañe este año en el tema de lesiones para que pueda demostrar lo que sé".
個人方面,肯定要擺脫去年前年一直糾纏的傷病,放假的時候還會覺得疼痛,但現在都已經控制住了,參加了全部的訓練項目,感覺很好很健康。不管怎樣,拜託今年真的不要再重複傷病了。

Finalmente, aseguró que no tiene inconveniente en jugar de central o mediocentro: "Antonio en este último mes me está poniendo más en defensa, yo juego donde me ponga el mister".
老問題,中場或後衛?目前教練Jimenez都讓他踢中衛,但隨時可以接受中場的任務,no problema.


AS

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

項目包括:跟Perotti拉拉小手、跟Navas摟摟抱抱........XD

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

甜心大哥回國前被抓到訪問。大概就是講一些球隊賽季總結(有拿到國王盃很好),還有自己傷病(傷病都過去了,我冷靜的展望下賽季)等等....恩,老實說聽起來有點言不由衷阿,也就是很官方的意思。但這也不能說不好,至少比起最後一場比賽哭著下場(是說我始終沒看到這段),看來Fede已經走出低落的心情。趁回家度假好好休息吧!跟弟妹待在一起,吃媽媽的菜,應該能夠撫慰Fede疲憊的身心。

FAZIO: "HA SIDO UNA TEMPORADA DURA Y DIFÍCIL...PERO SE HAN CONSEGUIDO LOS OBJETIVOS QUE ES LO IMPORTANTE"


El argentino Federico Fazio antes de comenzar las vacaciones quería hacer un balance de la temporada del Sevilla FC y en lo personal. El central es un futbolista con una gran proyección e importante para el equipo cuando le dejan las lesiones, ya que este año no ha tenido de nuevo suerte con su tobillo derecho. El argentino se queda con el tramo final de la temporada: "Ha sido un año muy difícil sobre todo por las críticas que hemos recibido todo el año, más que nada por la eliminación en Champions, pero por suerte se ha entrado en Champions y hemos ganado la Copa del Rey que es lo más importante al conseguir lo que queríamos. La temporada ha sido muy larga, con muchos partidos y sabíamos que al final nos jugábamos todo y lo hemos conseguido".

Fazio también habla de las numerosas lesiones que ha sufrido en las dos últimas temporadas: "El tema de las lesiones me está cortando la proyección, pero tengo que estar tranquilo. Cuando me tocó jugar, cumplí y lo hice muy bien, y por eso tengo que estar tranquilo. No quiero pensar más en todo esto porque ya es pasado y tengo que pensar en la próxima temporada y en tratar de hacerlo bien".

En lo personal "muy bien sobre todo porque el objetivo del equipo se ha conseguido y ganando un título que hacía tres años que no se conseguía. Las lesiones me cortó un poco, pero ya pienso en la próxima temporada".

影片最後還眨了一下眼睛,迷死我也 >////< 這小子越來越會放電了....

Fazio (7-6-10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

長的高還是有好處的,一眼望去馬上就找到了XD

這個SFC慶祝拿下國王盃冠軍的晚會一整個歡樂無限,嗨到最高點~果然南方就是熱情阿~

恭喜Fede!

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fazio,我這輩子都不會捨棄你,我會在你身後,永遠的支持你。

生日快樂。世界上最體貼的甜心大哥,親愛的Fede。

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在他18歲的時候,他放棄了自己剛萌芽的職業生涯,飛越大西洋到塞維利亞的預備隊重新開始。俗諺說,沒有付出就沒有收穫,三賽季之後,法奇奧已经成为了塞 维利亚后防当仁不让的旗帜人物,成为了吉门内斯战术体系里的中坚支柱。克服了將近一整年的腳踝傷痛,來自布宜諾艾利斯的年輕中衛帶著全新的力量回來,目標只有兩個:貢獻自己最好的表現幫助塞維利亞得到偉大的榮譽,並成為阿根廷國家隊主教練馬拉多納手下的一員。現在的他需要的只有勝利。

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SFC 1-1 DEPOR

笑得好開心阿。Perotti這一腳不錯漂亮,Fede連球門都不用看,背對著把球頂進,也很強。

蛇眼一直打著Fede的頭,好稚氣的感覺(L)

最後鏡頭拍到,Fede的手環著Perotti的腰,唔,我竟然有點吃味?XD

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Rueda de prensa Federico Fazio (3-3-10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

(標題是FEDE每句必備的發語詞口頭禪)

FEDE你怎麼一直動來動去,連一分鐘都安靜不下來XDD 還亂碰桌上的錄音用手機,被抓包了吼~(45秒的地方,FEDE表情超可愛的>O<)

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

甜心大哥傷癒復出後連續先發三場比賽我都沒能看到,下載了整場也沒時間補看。不禁有點心焦。

等我等我......忍不住想對著FEDE的背影這樣叫著。

FAZIO: "EL RESULTADO ES BUENO, PERO DUELE EL EMPATE PORQUE TENÍAMOS EL PARTIDO CONTROLADO"

 

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Rueda de prensa Federico Fazio (5-2-10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

看你一直拉袖子的稚氣動作,我忍不住紅了眼眶。五個月,真的不容易。

welcome back, fede.

FAZIO: "ESTOY A DISPOSICIÓN DEL MÍSTER PARA CUANDO ME NECESITE, LA DECISIÓN ES DE ÉL"

Federico Fazio, quien ya estuvo convocado para el partido ante el Getafe de Copa, ha pasado por sala de prensa donde ha mostrado su satisfacción por volver a entrenar junto a sus compañeros cinco meses después de que el tobillo lo alejase de los terrenos de juego. El argentino ha aseverado estar "muy contento por volver a trabajar después de tanto tiempo y, lo principal, porque la lesión de tobillo va muy bien". Quedó finalmente descartado ante el conjunto malagueño, aunque Fazio confía en vestir la elástica sevillista cuanto antes. Y, si es ante el Zaragoza este domingo, mejor: "Ya entreno con normalidad y estoy a disposición del míster para cuando me necesite. La decisión es de él. Estoy muy contento de volver al equipo y, ojalá, pueda sumar todo lo que no pude en este tiempo de aquí al final de temporada".

Tras analizar su situación personal, Fazio hizo lo propio con el equipo, destacando que "lo importante es que seguimos adelante en las tres competiciones. El equipo puede encontrarse unos momentos arriba y, otros, abajo. Desde el empate ante el Espanyol se perdieron puntos importantes, pero seguimos ahí". Preguntado por la Copa del Rey, el sevillista quiso aclarar que el equipo "no tiene pie y medio en la final, el 2-0 es un resultado muy engañoso, por lo que no nos tenemos que confiar. Hay que salir con todo el próximo miércoles, mantener la portería a cero y tratar de hacer un gol, lo que sería una ventaja importante. Pero, primero, está el partido del domingo ante el Zaragoza y ya, después, pensaremos en el Getafe. Lo bueno es que, después, la final no es hasta mayo, por lo que podemos centrarnos en la Champions y en la Liga", añadió Fazio, quien también mostró su parecer en sala de prensa sobre el cambio que el mister realizó a media hora del inicio de la ida de Copa dándole entrada a Romaric por Negredo: "Manolo acertó. Hay que dejarle trabajar".

FEDE1.jpg

是說SFC現在好像真沒中衛用了,竟然已經連續兩場比賽讓預備隊的Juan Cala踢先發中衛?Fede可得趕緊卡位啦。

2月2日就已經進入打Geta的國王盃第一場大名單了,之後是2月7日打RZ的大名單,然後前天晚上國王盃第二腿打Geta也在板凳上。SFC已經進決賽了,對手是馬競。希望到5月的時候,FEDE已經奪回主力中衛,這樣我看決賽也比較有耐心XD

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SFC官網邀請球迷一起設計明年10/11賽季的球衣。
用這樣的海報來吸引人,實在是一種罪惡......不知道有沒有做實體海報,如果有,我馬上飛去西班牙偷一張 ><

另外也順便替SFC的官方臉書打廣告,我只能說,SFC的創意總監大概有換人,推出的活動真是越來越驚人了lol

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Entrenamiento (25-1-10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

FAZIO SIGUE TRABAJANDO SIN PROBLEMAS CON SUS COMPAÑEROS Y AGARRANDO RITMO

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Entrenamiento (21/01/10) from www.sevillafc.es on Vimeo.

Grandes noticias las que llegan desde la ciudad deportiva sevillista, ya que el entrenamiento de hoy ha contado con muchas y gratas novedades. En primer lugar, Adriano y Fazio se han ejercitado con normalidad justo al resto del grupo. La evolución de Adriano tras su ligero problema del tobillo que le impidió viajar a La Coruña es buena, y hay que ver cómo se encuentra mañana, indica el parte médico facilitado por los servicios médicos del club. Fazio, por su parte, está ya en el último tramo de su recuperación después del trabajo que ha venido realizando con los recuperadores bajo supervisión médica.  

Por otro lado, se ha incorporado también al trabajo Fréderic Kanouté con su primer entrenamiento tras su vuelta de la Copa África, centrándose ya en el partido del próximo sábado ante el Almería.

Asimismo, los titulares en el choque copero ante del Deportivo de La Coruña han hecho carrera continua y trabajo de recuperación durante los primeros 30 minutos. Escudé fue el único que siguió haciendo carrera continua después de esa media hora. Mientras tanto, el resto del grupo he trabajado con normalidad, donde se encontraban Luis Fabiano y Perotti, que gozaron de algunos minutos en Riazor, así como Cala, Marc Valiente, José Carlos y Redondo. Dicho grupo continuó realizando trabajo táctico y partidillo.

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


猜看看他是誰?

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是說我已經養成隔一陣子就去Sevilla官網找Fede消息的習慣。自從上次在del Nido出訪兒童的影片裡發現Fede相隨的身影之後,只要官網有的影片我都會檢閱一遍,期望能在邊角之中找到Fede,果然,這次又有了--

這是一個商業的活動,SFC的眾家球員們在官方月曆上簽名之後,一手拿著月曆一手拿著一瓶coca cola拍照。影片應該只是截選幾個球員,Fede在最後出現了幾秒,大概是1分55秒的地方,不到10秒的畫面,但他很認真的簽名,很認真的對著鏡頭笑著,一樣是那個鄰家男孩的溫和的笑容。

fede-coke2.jpg
fede-coke1.jpg
fede-coke3.jpg
fede-coke4.jpg

除了從他不是主角的影片裡面嘗試去找到他的身影,然後喜孜孜的截圖之外,什麼都不能做...這種感覺其實很差。但我能怎樣呢?除了在心裡祈禱他快點康復,讓我能在球場上見到他之外,我什麼都不能做。

好想念你。上天,快點讓他好吧......

Video y Report@SFE Oficial Sitio

btw,SFC買了一個新中衛,立陶宛人Marius Stankeviius,身高190cm。這樣看來Fede的復出大概還要很久吧O_Q

nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2