close
星期六去看了斷背山了
超級後悔先看書的
很多感覺都因為有原著的先入為主而被牽引了
也因此完全沒辦法融入劇情
只覺得風景真的美...


感覺有點對不起李安導演|||


還是喜歡書更多
很多東西真的只有文字才能表現出來也才能深入人心
而且有時候,
影像跟文字也不一定都能相輔相成...


只是,當最後厄尼斯抱著襯衫哭了的時候
還是覺得a little sad...


小抱怨一下,翻譯字幕的問題
最後,當兩位主角在湖邊吵架時
傑克說了一句"真希望我知道如何離開你"
這完全是不對的!!!!!
他原文用的是"Ouit"
在中文版原著中是翻譯成"真希望我知道如何戒掉你"
這句翻的多完美阿
戒掉跟離開感覺差很多耶
語句中那種又愛又恨的情感用戒掉來形容不是比離開更傳神嗎?



我就說不要先看書吧>"<


arrow
arrow
    全站熱搜

    nofumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()