close

12/7-12/16, 2007

回來了。很累中。可先看照片。
這幾天可能無法更新這邊,大家有去批兔的先去批兔看,其他再說。

OLE很莫名的把首頁所有的title都改成日文

點圖放大
雖然精神可嘉,但我認為沒啥必要(汗)
而且這已經造成某人的恐慌XD

anyway
http://www.ole.clarin.com/ 進去的確是日文,
http://www.ole.clarin.com/diario/hoy/index.html
進去就是正常的OLE了。

明天早上4點就要出門了,今晚應該睡不著吧。
上天請保佑我一切順利。


Seba好帥...
雖然小辮子是Gago的,但兩人這樣站在一起(請忽略一旁的瘋子老大),實在很有夫妻相XD
身上的Polo衫算是NIKE近年難得一見的佳作。NIKE似乎擅長於周邊商品,球衣都醜到爆炸,周邊的休閒衫卻都不錯,怪哉。

嗚 希望到橫濱的時候還能有這種盛況 lol
等我阿~~我還沒簽阿~~~(奔)

fotos:MuyBoca


"Sin Román también podemos"
"全世界的球隊都應該害怕博卡"
El volante quiere cerrar su año debut con otro título y valora la compañía de Riquelme pero no teme que no juegue. "Todo equipo del mundo debe preocuparse por Boca", dice.

Canadá, Corea del Sur, Puerto Rico, México, España. Estos habían sido hasta ahora sus destinos más lejanos, siempre con juveniles de selección o en giras cuando era un pibito de Inferiores. Y ahora está en Tokio, en un Mundial, algo con lo que ni se hacía la cabeza unos meses atrás. "El viaje es cansador, sí, pero la experiencia es linda", dice. El pibe que llegó de Rosario, que vive con sus papis en Villa Urquiza, se trajo su compu y las películas se las pide a Neri, "que tiene un montón". En su valija también metió las camisetas de Oriental de Rosario, donde jugaba de chico, y de San Cayetano de Bariloche, el club de su hermano César. A Ever, a Banega, se le pregunta qué hizo el día de la final con el Milan, cuatro años atrás. Y se ríe: "Ni me acuerdo, a esa edad ni estaba en Boca y pelotudeaba...". Y hay más seriedad cuando se habla de...
加拿大,南韓,波多黎各,墨西哥與西班牙,這些都是Ever去過的地方。有些是跟著國青隊去的,有些是跟著博卡參加比賽。現在他來到東京,為了世俱盃。"長途旅行很累,但感覺很美好。"Ever說。這個Rosario出身的青年球員帶了他的電腦,追著Neri要DVD看(Ever:他有超多的!),行李箱裡還塞了兩件Oriental de Rosario(Ever小時候的球隊)與San Cayetano de Bariloche(弟弟Cesar的球隊)的球衣。問他對於4年前打敗米蘭的記憶,他說:我完全不記得,我那時候還不在博卡呢...

—¿Sos de mirar, por ejemplo, en este caso, al Pachuca o al Milan?

No, no, no miro mucho. Uno está siempre metido en el fútbol y en los ratos libres se trata de desconectar un poco. Sé los jugadores importantes que tiene el Milan, por ejemplo, Pirlo, Kaká... Pero nosotros tenemos lo nuestro. También hay que fijarse en nosotros, ¿por qué no preguntan por nosotros? Cualquier equipo del mundo debe preocuparse por Boca.

—Ya en Japón, más a la distancia, ¿por qué creés que se criticó tanto a un equipo que hace unos meses ganó la Copa?

Porque en Boca están acostumbrados a ganar. Pero soy un pibe y no me fijo en las críticas. Sé que la gente siempre quiere ganar, y por ahí no se puede. Se tienen que dar cuenta de que dejamos todo.

—¿Te das cuenta de que a veces muchos se ponen nerviosos porque no largás rápido la pelota?

Y... Soy un pibe, no tengo 30 años como un experimentado, aunque a veces juego a un toque. Eso me dicen, a un toque. Soy chico y por ahí me cuesta, me gusta agarrar la pelota, pero lo voy a ir corrigiendo con el correr de los partidos.

—Pese a todo, Russo siempre te pone, ya sea de 5 ó más liberado, casi como un enganche...

Yo le estoy muy agradecido a Miguel, que siempre me dio mucha importancia.

—Te cambió la vida en muy poco tiempo, hoy estás en Japón para un Mundial de Clubes. ¿Qué es lo que más te costó de esa transformación?
你的人生在短時間內有了重大改變,哪些讓你覺得最不習慣?

Hay cosas que no me gustan como no poder salir tranquilo en un día libre, no tener privacidad. A veces hasta se meten en la vida personal, eso es lo más feo, estás haciendo algo y te sentís perseguido. En enero, cuando jugaba el Sudamericano, nadie me conocía. Pero también esto tiene la parte linda, que te reconozcan, estar en la Primera con estos monstruos... Todo esto lo hablo con mi familia, que me apoya siempre, que me dice que mantenga la humildad y los pies sobre la tierra.
最討厭的是我再也不能在假日安靜的出門了,我沒有任何隱私。我沒有個人生活,這是最醜陋的部分,我會感覺我被跟蹤了。1月當我們在踢南美盃時,根本沒人認識我。不過,這也是最美好的部分,大家都知道你。把你視為跟一隊那些大人物一樣的重視...我都把這些情形告訴我的家人,他們總是支持我,他們叫我要保持謙遜,腳踏實地。

—Mirándote al espejo, ¿en qué te gustaría seguir mejorando?

En ordenarme bien tácticamente para hacer los relevos y también en tratar de que no se me vaya la patita. Eso se consigue con la experiencia.

—La técnica seguro que no la tenés que mejorar.

Eso lo tengo desde chico. Yo la piso porque así me siento seguro.

—¿Preferís jugar de 5 o más adelantado?
你喜歡踢5號的位置還是更前面一點?

En el Sub 20 me fue bien jugando más adelantado, pero no soy enganche sino que juego más libre. Estoy acostumbrado a jugar en los dos puestos. O puedo ir de doble 5 con Seba, como en algunos partidos. Sin enganche, el sistema se va acomodando.

—¿Te puso mal que no dejaran jugar a Román?
羅米不能上場真是可惜...

Fue una pena, un bajón. Pero no hay que quedarse en eso. Podemos sin Román, nosotros también jugamos....
這真是讓人失望,但就算沒有羅米我們也要踢下去...

Se lo ve firme a Ever, se muestra confiado pese a la ausencia del 10. Y saca pecho por el equipo. "Si los defensores no andan bien, el medio no juega. Siempre es así. Es toda una escalera. Si estamos bien juntos, podemos hacer muchas cosas. Hay que estar tranquilos, ojalá se nos dé y podamos levantar la Copa. Lo que pasó en el torneo, ya pasó", explica.
看來Ever很堅強,他對這支失去了10號球員的隊伍充滿信心:"如果後防線表現不好,中場也無法正常運作。一直都是這樣的,這影響是一層一層的。只要我們所有人都踢得很好,我們就能克服一切。我們必須平靜以對,我希望最後能捧起冠軍獎盃,一切都會水到渠成。"

—¿Qué significa que Riquelme haya viajado?

La verdad es que al estar, suma para el grupo. Es lindo. Nos da fuerzas, no es sanata, porque contagia, porque es un referente, por su experiencia. Tenemos que aprovechar y sacarle todo lo que tiene para enseñarnos. A mí, por ejemplo, me cagaba a pedos porque me desordenaba mucho. Y me vino bien. Que esté él en Japón nos viene bien a todos.


博卡已經去了。
官網做了兩張東西,太好笑,一定要給大家看看XD點圖放大


左至右:Paletta, Banega, Palermo, Palacio, Caranta

1.竟然有小帕耶!而且他是所有人裡面拍的最帥(=最正常)的!
2.小獸...XDDDDDDDDDDDDDDD
   你以為這樣子會看起來比較高還是比較MAN嗎?
   喔,拜託...不要讓你娘笑死在電腦前好不好?
3.瘋子果然是隊長,很有架勢。
4.辮子,你可不可以不要留鬍子...算我求你了...


恩,這樣的小辮子還行。
就是背景的日式房舍讓我很三條線...NIKE的創意總監該換人了 = =

這姿勢還行

辮子的頭髮好像茂盛一些了

我 兒 子 真 是 一 等 一 的 帥 氣

快到了,下星期...


El Mundial de Clubes
Boca Juniors debutará el miércoles 12 de diciembre en el torneo que se realizará en Japón. Pachuca o el campeón de África será el rival.

La FIFA confirmó en las últimas horas el calendario de partidos del moderno Mundial de Clubes que reemplaza a la desaparecida y tradicional Copa Europeo Sudamericana. En este torneo, que se disputará en Japón, participarán los seis clubes campeones de las distintas Confederaciones y un invitado local.

El campeón de América debutará directamente en las semifinales el miércoles 12 de diciembre, ante el ganador del Pachuca, de México, y el campeón de África (se define el 11 de noviembre).

Ya están clasificados los campeones de Europa (Milan), Sudamérica (Boca Juniors), Centro, Norteamérica y el Caribe (Pachuca), y Oceanía (Waitakere United). Faltan por decidirse los campeones de Asia, África y el anfitrión.

La final está programada para el 14 y si Boca llega a la instancia decisiva podría enfrentarse una vez más contra el Milan, de Italia, rival al que venció en la Intercontinental de 2003.

El equipo italiano antes tendrá que cruzarse con el rival que saldrá del vencedor entre el campeón asiático contra el vencedor del Waitakere, de Nueva Zelanda, y un equipo japonés.

El último campeón del certamen fue Internacional, de Brasil, que venció el año pasado 1 a 0 al Barcelona, de España.


arrow
arrow
    全站熱搜

    nofumi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()